Senderos de noche – Giovanni Agnoloni (trad. Giovanni Agnoloni y Amir Valle) – Editorial El Barco Ebrio

Senderos de noche

Giovanni Agnoloni

Editorial El Barco Ebrio

http://elbarcoebrio.com/libro/senderos-de-noche/

Versión española de Sentieri di notte (Galaad Edizioni)
trad. Giovanni Agnoloni y Amir Valle

senderosdenoche_zpsc9fd1c36

Senderos de noche es una obra donde se combinan, en perfecta armonía, miradas tan disímiles pero atractivas como las del futurismo, la ciencia ficción, la fantasía heroica, el thriller y la novela negra, con lo cual cada página es un verdadero goce para el lector más exigente.

Pero, más que nada, es buena literatura. Literatura inteligente. Una profunda reflexión sobre ciertas zonas oscuras de la especie humana (el amor al poder, el deseo casi eterno de la manipulación, el engaño como mecanismo para conseguir el dominio sobre otras personas, etc.), pero una reflexión que se asienta sobre muchas de esas “modernidades” tecnológicas que, supuestamente, deben hacer más libres al ser humano y, como puede verse en la novela, suelen derivar en el modo más perfecto para convertirnos en esclavos sin que lo notemos.

Novela ésta donde el miedo, la ética, el amor, la fidelidad y la muerte…, es decir, esos valores esenciales que nos convierten en humanos, son los elementos que iluminan esa Niebla devastadora que oscurece por igual a los paisajes y al alma humana. (Amir Valle)

Così è stato introdotto dallo stesso Amir Valle:

“Sentieri di notte è un’opera in cui si combinano, in perfetta armonia, visioni tanto diverse ma suggestive come quelle del futurismo, della fantascienza, della fantasia eroica, del thriller e del romanzo noir, per cui ogni pagina è un vero piacere anche per il lettore più esigente.
Ma soprattutto è buona letteratura. Una letteratura intelligente. Una riflessione profonda su certe zone oscure della specie umana (l’amore per il potere, il desiderio quasi eterno di manipolazione, l’inganno come meccanismo per conseguire il dominio sugli altri, ecc.); una riflessione, però, che si basa su molte di quelle “modernità” tecnologiche che, in teoria, dovrebbero rendere più libero l’essere umano ma, come può vedersi nel libro, finiscono quasi sempre per trasformarci in schiavi senza che ce ne accorgiamo.
Questo è un romanzo in cui la paura, l’etica, l’amore, la fedeltà e la morte…, vale a dire, quei valori essenziali che ci rendono esseri umani, sono gli elementi che illuminano quella Nebbia devastante che oscura in pari misura i luoghi e l’anima umana.” (Amir Valle)

Su questo blog leggi anche:

Giovanni Agnoloni – Sentieri di notte (Galaad edizioni) – Intervista all’autore di Giuseppe Iannozzi

Informazioni su Iannozzi Giuseppe

Iannozzi Giuseppe, giornalista, scrittore, critico letterario
Questa voce è stata pubblicata in ACQUISTA ONLINE, arte e cultura, attualità, autori e libri cult, casi letterari, comunicati stampa, consigli letterari, critica, critica letteraria, cultura, editoria, fantascienza, Iannozzi Giuseppe, Iannozzi Giuseppe consiglia, libri, narrativa, promo culturale, romanzi, segnalazioni, società e costume e contrassegnata con , , , , . Contrassegna il permalink.

3 risposte a Senderos de noche – Giovanni Agnoloni (trad. Giovanni Agnoloni y Amir Valle) – Editorial El Barco Ebrio

  1. Pingback: GIUSEPPE IANNOZZI CITA “SENDEROS DE NOCHE” | Giovanni Agnoloni - Writing and Travelling

  2. Felice Muolo ha detto:

    Complimentissimissimi!

    Mi piace

I commenti sono chiusi.